Download PDF

Summary

Traduzioni specializzate Sport, Salute e benessere dall'Inglese all'Italiano

Storia professionale

2013Present

Traduttrice Freelance

Health Translate

Combinazione linguistica: Inglese - Italiano

Settori di specializzazione:

  • SALUTE, MEDICINA, TERAPIE OLISTICHE E MEDICINA NATURALE
  • SPORT, FITNESS, WELLNESS
  • CIBO E NUTRIZIONE
19912007

Docente di Educazione Fisica - Educatrice - Istruttrice attività sportive e motorie - Allenatrice - Operatrice termale - Funzionario di ufficio pubblico - Data Entry - Gestore di strutture turistiche 

Aziende/Enti vari

(CV dettagliato disponibile sulla pagina Linkedin)

 Formazione

Laurea specialistica in Scienze Motorie (53S)

Università degli Studi "Carlo Bo" - Urbino

Gestione delle strutture turistiche e sportive

Diploma di Educazione Fisica

Istituto Superiore di Educazione Fisica - Università di Urbino 

Maturità Scientifica

Liceo Scientifico Statale "Leonardo Da Vinci" - Pescara

Competenze

CAT tools
  • MateCat
  • CafeTrans
Terminologia specialistica - Localizzazione
  • Sport: Canoa/Canottaggio, Tiro con l'Arco, Corsa, Trail Running, Arrampicata, Trekking, Nuoto, Rugby, Yoga
  • Medicine alternative: Medicina Tradizionale Cinese, Agopuntura, Riflessologia, Iridologia, Naturopatia, Osteopatia
  • Alimentazione naturale (prodotti biololgici, celiachia, veganesimo/vegetarianesimo, prodotti ecologici ed equosolidali)
  • Terminologia sportiva, medico-sportiva e medica giornalistica-divulgativa
  • Oltre 25  anni di esperienza professionale nei settori: agonistico, educativo e promozionale di sport e benessere
Competenze redazionali
  • Gestione Social Network (FB, Twitter)
  • Redazione articoli, abstract, comunicati stampa
  • Revisione/correzione bozze
  • Editing di base su MS Office e OpenOffice
CSM (Sistemi di gestione dei contenuti online)

- Weebly

- Wordpress

- Blogger

Presenza sul web
  • Facebook (pagina professionale)
  • Twitter (account professionale)
  • About.me (account professionale)
  • LinkedIn
  • Proz
  • Sito web professionale

Formazione Continua

Latest Projects (2015 - 2016)

  • Traduzione di materiale per la formazione UNISDR (United Nations Office for Disaster Risk Reduction), 2015
  • Traduzione di materiale formativo per AGICES-Equo garantito, 2015
  • Traduzione di una relazione-studio per il WFFAS (World Federation of Acupuncture-Moxibustion Societies) International Acupuncture Conference Toronto 2015
  • Brand Guide Glossary per una delle più importanti aziende produttrici di attrezzatura sportiva da montagna (Agenzia internazionale, 2016)
  • Descrizione prodotti/localizzazione nuove collezioni per shop online di importanti brand sportivi (Agenzia internazionale, 2016)
  • Traduzione/localizzazione sito web prodotti alimentari per Tritordeum.com,  2016
  • Traduzione lanci nuovi cataloghi di Video on Demand per Walk This Way - Cineuropa.org, 2016
  • Traduzione materiale educativo sulla Biodiversità per Green School - National trust of Ireland (Trommons project, 2016)

Volontariato

  • Trommons - The Rosetta Foundation
  • Translations for Progress
  • Cineuropa.org
  • UNISDR (United Nations Office for Disaster Risk Reduction)
  • AGICES - Equo garantito
  • Translators Without Borders (TWB)