Download PDF

Education

1992Jun 1996

Licenciatura / Bachelor

Instituto Superior de Línguas e Administração

1992 - 1996 Instituto Superior de Línguas e Administração - Vila Nova de Gaia

Licenciatura on Ciências da Tradução e Cultura Comparada (Degree on Translation Sciences and Compared Culture)

1992 - 1995 Instituto Superior de Línguas e Administração - Vila Nova de Gaia

Bacharelato on Curso Superior de Tradutores ( Bachelor on Superior Translation Course )

19891991

Level 6

Goethe Institut

Work experience

Oct 2009Jun 2010

English Teacher

Externato Quinta da Fraga
20052006

English and German Teacher

Studio
20032004

English and German Teacher

Paróquia de Gueifães (Gueifães Parrish)
19992000

English and German Teacher

Maia Estudo
19971999

English and German Teacher

Centrexplica - Centro de Estudo
19971998

English Teacher

Escola Secundária de Paredes
19951996

English Teacher

Escola Secundária de Vila das Aves

Translation English>Portuguese

Since 1996 until present date - Translation, Proofreading and Editing

Translation:

  • Several legal certificates (birth certificates, marriage, divorce, etc)
  • Several manuals of air-conditioners
  • Launching website for Nintendo Wii
  • Annual report for WWF
  • Several manuals for an oil company
  • Pamphlet of the Liverpool Cathedral
  • Commercial letters related with the European Commission
  • Proposal outline
  • Many instruction manuals for home appliances (DVD; car radio; stereo hi-fi systems; baking oven, etc...)
  • Document related with bicycles
  • Document related with Paint terminology
  • AMS Incontinence Products.
  • Medical Forms.
  • Website from www.royalsmoke.com
  • Website from www.Skrivanek.com
  • Hygiene Rules.
  • A text from "Visit Britain".
  • Instructions Leaflet from Parker.
  • Medical consent form.
  • Several technical and instruction manuals
  • Cultural survey from Barclays
  • Several trade catalogues from Parker
  • Medical Questionnaire
  • Files for an oil company
  • Several CVs and Proposal Inputs
  • HP Xmas campaign
  • Parker-Vector XL Trade Folder
  • A packaging text
  • Cookery receipts
  • "Why People Quit" - book published by IHRSA.
  • Printer manual
  • Advertising letter
  • Monthly reports
  • "Profiles of Success" - book published by IHRSA
  • "The Economic Benefits of Regular Exercise" - Brochure published by IHRSA
  • "50 Million Members by 2010" - book published by IHRSA - (International Health, Racquet and Sportsclub Association)
  • User's guide
  • Several commercial letters and faxes
  • Several documents about exercise, health and sport in general

Editing:

  • Editing of documents about a contest regarding the 2004 Olympic Summer Games
  • Editing of a questionnaire
  • Editing of a general document

Proofreading:

  • Proofreading of many technical documents.
  • Proofreading of hub units; Portuguese static website content; glossary update; additional email text strings.
  • Flyers; Medical devices; supplies guide Spring 04; Press release about Euro Football facts; Glossary update and Inserts web project.
  • Press release about sports
  • Several documents from Hertz; a press-release; an environmental article for technology.
  • Proofreading of a graphics display promotion; a survey questionnaire; Brother Bear Style Guide
  • Online Proofreading of the Full Site from Mazda 3
  • Several proofreading of Catalogues; Xmas campaigns; cover letters; FAQs and feedback of a translated text.
  • Many documents and a nanosite, notes, several online proofreadings
  • Several documents, powerpoint presentations and glossary updates
  • Proofreading of a project update and two web pages
  • Proofreading of a slide presentation

Translation Spanish>Portuguese

Since 1996 until present date

  • Company´s Register
  • Translation of 2 legal documents
  • Translation of two documents about an archaeological place.
  • Translation of many commercial letters.
  • Translation of a website from parquedenia.
  • Translation of a powerpoint slideshow from Praxair.

Summary

I have been a freelance translator for 13 years now.

Mostly on the technical field but also on several other subjects.

I have also been teaching english and german to students of several ages and levels.

I want to spread my name and my services all over the world.

Translation areas: tecnical, sports and fitness, general law (marriage certificates, etc), general medicine, general economic, marketing, advertising, environment.

Interested In:
  • Career opportunities
  • business deals
  • getting back in touch

Translation German>Portuguese

Since 1996 until present date

  • Several legal certificates
  • Several heavy machinery
  • Car booklet
  • Gas burners catalogue
  • Inquiries
  • Several commercial letters and faxes
  • Biochemistry translation and revision
  • Several technical and instruction manuals
  • Translation of 15 files in the Medicine area
  • Translation of several safety instructions

Skills

SDLX
Trados

Certifications

TranslatorsCafé

Directory of translators, interpreters and translation agencies

APT

Associação Portuguesa de Tradutores - Portuguese Translators Association

ATA

American Translators Association