Sandra Nunes

Sandra Nunes

Education

Education
1992 - Jun 1996

Licenciatura / Bachelor

Instituto Superior de Línguas e Administração

1992 - 1996 Instituto Superior de Línguas e Administração - Vila Nova de Gaia

Licenciatura on Ciências da Tradução e Cultura Comparada (Degree on Translation Sciences and Compared Culture)

1992 - 1995 Instituto Superior de Línguas e Administração - Vila Nova de Gaia

Bacharelato on Curso Superior de Tradutores ( Bachelor on Superior Translation Course )

1989 - 1991

Level 6

Goethe Institut

Work History

Work History
Oct 2009 - Jun 2010

English Teacher

Externato Quinta da Fraga
2005 - 2006

English and German Teacher

Studio
2003 - 2004

English and German Teacher

Paróquia de Gueifães (Gueifães Parrish)
1999 - 2000

English and German Teacher

Maia Estudo
1997 - 1999

English and German Teacher

Centrexplica - Centro de Estudo
1997 - 1998

English Teacher

Escola Secundária de Paredes
1995 - 1996

English Teacher

Escola Secundária de Vila das Aves

Translation English>Portuguese

Since 1996 until present date - Translation, Proofreading and Editing

Translation:

  • Several legal certificates (birth certificates, marriage, divorce, etc)
  • Several manuals of air-conditioners
  • Launching website for Nintendo Wii
  • Annual report for WWF
  • Several manuals for an oil company
  • Pamphlet of the Liverpool Cathedral
  • Commercial letters related with the European Commission
  • Proposal outline
  • Many instruction manuals for home appliances (DVD; car radio; stereo hi-fi systems; baking oven, etc...)
  • Document related with bicycles
  • Document related with Paint terminology
  • AMS Incontinence Products.
  • Medical Forms.
  • Website from www.royalsmoke.com
  • Website from www.Skrivanek.com
  • Hygiene Rules.
  • A text from "Visit Britain".
  • Instructions Leaflet from Parker.
  • Medical consent form.
  • Several technical and instruction manuals
  • Cultural survey from Barclays
  • Several trade catalogues from Parker
  • Medical Questionnaire
  • Files for an oil company
  • Several CVs and Proposal Inputs
  • HP Xmas campaign
  • Parker-Vector XL Trade Folder
  • A packaging text
  • Cookery receipts
  • "Why People Quit" - book published by IHRSA.
  • Printer manual
  • Advertising letter
  • Monthly reports
  • "Profiles of Success" - book published by IHRSA
  • "The Economic Benefits of Regular Exercise" - Brochure published by IHRSA
  • "50 Million Members by 2010" - book published by IHRSA - (International Health, Racquet and Sportsclub Association)
  • User's guide
  • Several commercial letters and faxes
  • Several documents about exercise, health and sport in general

Editing:

  • Editing of documents about a contest regarding the 2004 Olympic Summer Games
  • Editing of a questionnaire
  • Editing of a general document

Proofreading:

  • Proofreading of many technical documents.
  • Proofreading of hub units; Portuguese static website content; glossary update; additional email text strings.
  • Flyers; Medical devices; supplies guide Spring 04; Press release about Euro Football facts; Glossary update and Inserts web project.
  • Press release about sports
  • Several documents from Hertz; a press-release; an environmental article for technology.
  • Proofreading of a graphics display promotion; a survey questionnaire; Brother Bear Style Guide
  • Online Proofreading of the Full Site from Mazda 3
  • Several proofreading of Catalogues; Xmas campaigns; cover letters; FAQs and feedback of a translated text.
  • Many documents and a nanosite, notes, several online proofreadings
  • Several documents, powerpoint presentations and glossary updates
  • Proofreading of a project update and two web pages
  • Proofreading of a slide presentation

Translation Spanish>Portuguese

Since 1996 until present date

  • Company´s Register
  • Translation of 2 legal documents
  • Translation of two documents about an archaeological place.
  • Translation of many commercial letters.
  • Translation of a website from parquedenia.
  • Translation of a powerpoint slideshow from Praxair.

Summary

I have been a freelance translator for 13 years now.

Mostly on the technical field but also on several other subjects.

I have also been teaching english and german to students of several ages and levels.

I want to spread my name and my services all over the world.

Translation areas: tecnical, sports and fitness, general law (marriage certificates, etc), general medicine, general economic, marketing, advertising, environment.

Interested In:
  • Career opportunities
  • business deals
  • getting back in touch

Translation German>Portuguese

Since 1996 until present date

  • Several legal certificates
  • Several heavy machinery
  • Car booklet
  • Gas burners catalogue
  • Inquiries
  • Several commercial letters and faxes
  • Biochemistry translation and revision
  • Several technical and instruction manuals
  • Translation of 15 files in the Medicine area
  • Translation of several safety instructions

Skills

Skills

SDLX

Trados

Certifications

Certifications

TranslatorsCafé

Directory of translators, interpreters and translation agencies

APT

Associação Portuguesa de Tradutores - Portuguese Translators Association

ATA

American Translators Association