Printing tool Download PDF

Ron van de Crommert

User Assistance (UA) / Documentation / Localization / Language Professional


Experienced language professional with a passion for communication and documentation.
Expertise and proven track record in technical writing, editing, and translation.
Extensive teaching experience.
Strong communication and analytic skills.
Management experience.
Versatile team player.
Hands-on, creative mindset to provide optimal information solutions.
Efficient and accurate work style, with an eye for detail without losing sight of the big picture.
International orientation with multilingual skills.
Extensive sample portfolio.
Dual Dutch/U.S. citizen.

Work History

March 2013current

Senior User Assistance ( UA) Manager / Senior Documentation Manager

Oracle (Seattle, WA)

I manage a documentation / user assistance (UA) team in the U.S. and India that delivers high-quality, customer-centered UA content for a number of Oracle products and Oracle Cloud services. My current portfolio consists of:

  • Oracle Content and Experience Cloud
  • Oracle Cloud Marketplace and Partner Portal
  • Oracle WebCenter Content
  • Oracle WebCenter Sites
  • Oracle Outside In Technology

We deliver traditional documentation, videos, tutorials, guided tours, embedded UI text, and all other help content that audiences expect to see in modern applications.
In addition, I serve as an informal localization/translation expert for the larger UA organization that I'm part of, helping other UA teams onboard or solve localization/translation issues.

March 2007February 2013

Technical Writer Manager

Oracle (Seattle, WA)

I managed a small technical writing team that delivered high-quality, customer-centered documentation and help content for parts of the Oracle Universal Content Management (Oracle UCM) product suite, including WebCenter Content, Desktop Integration Suite, and Site Studio.

February 2001March 2007

Senior Information Developer

Stellent / Oracle (Eden Prairie, MN and Bellevue, WA)
  • I authored and maintained a variety of technical documentation for Stellent's content management software products using Adobe FrameMaker and Quadralay WebWorks Publisher Professional.
  • I provided linguistic and translation expertise for localization projects to create translated versions of the company's software products and help content.
July 1996December 2000

Technical Writer

Honeywell Safety Management Systems ('s-Hertogenbosch, Netherlands)
  • I authored and maintained all (English-language) technical documentation for the company's Fail Safe Controller (FSC) safety-critical process control software and hardware.
  • I created several types of sales-related material, including product leaflets, specification & technical data documents, product introduction kits, and press releases.
  • I helped create consistent communication messaging about the products and services offered.
July 1996current

Dutch Translator/Editor

  • I focus on providing technical translations and other Dutch language services in the technical field. I've translated technical texts from English to Dutch, Dutch to English, and German to Dutch on a wide variety of subjects, but over the years I've come to specialize in information technology (including software translations), telecommunications, and other high-tech areas.
  • In addition to translations, I've also done linguistic QA work for hardware and software vendors, for example checking Dutch software user interfaces. Occasionally, I've also provided Dutch voiceover services.
September 2001November 2010

Dutch Teacher

Community Colleges in Bloomington, MN and Seattle, WA

I taught Dutch evening classes as part of the continuing education programs at Normandale Community College in Bloomington, MN and Seattle Central College in Seattle, WA using course material I developed myself.

July 1991June 1996

Dutch Translator

Wilkens c.s. (Leiderdorp, Netherlands)

Wilkens c.s. is one of the largest independent translation agencies in the Netherlands, serving large multinationals and government agencies.

  • I translated texts from English and German into Dutch (my native tongue) on a wide variety of subjects, mostly technically oriented.
  • I reviewed and edited translations from freelance translators.
  • I managed the company’s internal terminology databases and IT resources.
March 1988July 1989

Teacher of Technical English

Royal Dutch Air Force (Arnhem, Netherlands)

During my mandatory military service, as a lieutenant, I taught (aeronautical) technical English to students to prepare them for servicing F-16 aircraft using standard NATO manuals. The courses were mostly geared to specific subsystems, e.g. fly-by-wire electronics, landing gear, and ejection seat.

Volunteer Experience

June 2019present

Chair of the Board

KapKa Cooperative School (Seattle, WA)

I'm the chair of the board of KapKa Cooperative School in Seattle, WA for the 2019-2020 school year. See

January 2016June 2019

Chair of the Board

Oranjeschool (Seattle, WA)

I was the chair of the board for Oranjeschool, a Saturday-morning Dutch language and culture school for elementary school age children in the Seattle, WA area. See

June 2018May 2019

Vice-chair of the board

KapKa Cooperative School (Seattle, WA)

I was the vice-chair of the board of KapKa Cooperative School in Seattle, WA for the 2018-2019 school year. See

June 2017May 2018

Secretary of the board

KapKa Cooperative School (Seattle, WA)

I was the secretary of the board at KapKa Cooperative School in Seattle, WA, for the 2017-2018 school year. See


September 1983January 1988

English Master's Degree ('doctorandus' or drs.)

Radboud Universiteit (Nijmegen, Netherlands)

English language and literature, with a focus on linguistics and translation.

September 1977June 1983

"Gymnasium Alpha"

Zwijsen College (Veghel, Netherlands)

Dutch university-prep secondary education focusing on languages, including Latin and Greek.