Download PDF

Summary

Languages: Greek (native), English, French, German

Services: Translation, Editing/Proofreading

Years of experience: 12

Output: Translation: 3,000-3,500 words/day, Proofreading: 9,000-10,000 words/day

Main specializations: Telecommunications, Travel & Tourism, Games, Video Games, Casino, SAP systems, Marketing, Market Research, Internet, e-Commerce, Websites, Military/Defense, Software, Certificates, Diplomas, Licenses, CVs, General / Conversation / Greetings / Letters, Geography, History.

Ongoing projects: Three MMO games localization for a large localization company, working on Google products for two vendors, Language Lead (coordinating a team of translators on Google products)

Work experience

Oct 2008Present

Freelance translator and Project Manager

Frasi
Sep 2005Present

Freelance translator

Self-employed

Education

Sep 2001Sep 2005

Degree in Translation

Department of Foreign Languages, Translation and Interpreting, Ionian University
Sep 2004Feb 2005

One semester

Department of Modern Greek Studies, University of Birmingham

Skills

Computer skills

Trados Studio, memoQ, GTT

Memberships

Member of the Panhellenic Association of Professional Translators Graduates of the Ionian University

http://www.peempip.gr/

Certifications

1998Present

Proficiency of Michigan

University of Michigan
1997Present

Proficiency of Cambridge

University of Cambridge
1996Present

First Certificate in English

University of Cambridge
2000Present

Sorbonne II

Sorbonne University
2000Present

DELF 1er Degré

CIEP
2000Present

DELF 2nd Degré

CIEP
1999Present

Sorbonne I

Sorbonne University
2007Present

Zertificat B1

Goethe Institut