• Madrid, Spain
Carlos Alberto García Vizcaíno

Carlos Alberto García Vizcaíno


Personal Summary

A multi-skilled, reliable & talented translator with a proven ability to translate written documents of all types. A quick learner who can assimilate new ideas & can communicate effectively. Eloquent and flexible in the ability to adapt to challenges. Excellent research, time management and problem solving skills. Would like to work as a translator for an ambitious company that offers great opportunities for career and personal development.



Master in Literary Translation

2014 - 2015
Universidad Complutense de Madrid

English Studies

2010 - 2014
Universidad Complutense de Madrid

Work experience

Work experience

Published translation

Translation of James Joyce's short story "Araby", included in the book  Cambio de siglo: Antología de relato breve traducido [Kindle edition]. Published by Amazon.es. 2015

Master's Thesis

Nov 2014 - Jun 2015
Universidad Complutense de Madrid

"Neverwhere, by Neil Gaiman: Translation to spanish and descriptive analysis." Madrid, Universidad Complutense de Madrid, 2015.



Spanish (native)
English (fluent)
Italian (basic)

Translation from English to Spanish.

Translation of literary texts, academic essays and web pages; subtitle and localisation of audiovisual material. Proofreading, correction and edition of all kinds of texts.

Technology skills.

Highly skilled in Word, Excel and Microsoft Outlook, as well as a great use of general computer skills. 

Responsibility and initiative.

Excellent communication and social skills.

Able to work under pressure.